Аза Газиева — истинная дочь своего народа


Среди представителей творческой интеллигенции нашей республики мне бы хотелось выделить Адиза Кусаева, ушедшего от нас два года назад (Дала гечдойла цунна), и Азу Газиеву (дай Аллах1 ей долгих лет жизни), нисколько не умаляя заслуги всех остальных: ученых, писателей, художников, поэтов, публицистов, историков и т.д.  Почему именно их? Говорят, каждая эпоха выдвигает своих героев. Или по-другому – у каждого времени свой глашатай, свой первопроходец. Вот в этом смысле нам повезло, что эти два человека провели важную, необходимую работу для сохранения памяти об истории республики, людях труда, чтоб не предать забвению имена тех, кто должен навечно остаться в памяти народной.

Редактор одного из отделов республиканского телевидения, журналист, литературовед, переводчик, публицист, поэт, прозаик, историк-краевед, Почетный гражданин Грозного Адиз Джабраилович Кусаев обладал огромным багажом знаний по истории города Грозного, Чечено-Ингушской Республики и чеченского народа. Он был лично знаком со всеми представителями творческой интеллигенции, а также со многими работниками учреждений образования и здравоохранения, культуры, сельского хозяйства. Он знал обо всех исторических событиях прошлого века и начала нынешнего, которые произошли в республике, все памятные места,  историю названий улиц, площадей, скверов. Обладатель этих энциклопедических знаний  Адиз написал бесценные книги:  «Говорит и показывает Грозный», «Город Грозный: страницы истории (1818 – 2003)», «Писатели Чечни: очерки жизни и творчества», «Чечня: годы и люди», «Чеченское радио и телевидение: этапы становления и развития». Жизнь скоротечна. Автора этих книг нет уже среди нас, а его книги со временем станут бесценным свидетельством нашей истории.

Имя члена Союза журналистов РФ, члена Союза писателей России, Заслуженного деятеля искусств ЧР, Заслуженного работника культуры ЧР, Заслуженного журналиста ЧР Азы Сайпудиновны Газиевой широко  известно не только в нашей республике, но и далеко за ее пределами.  Труд ее во благо республики оценен по достоинству: она награждена медалью «За заслуги перед Чеченской Республикой», которую Аза считает своей высшей наградой. Полувековой труд ее также  отмечен многочисленными Почетными грамотами, Благодарственными письмами, а также тремя орденами, которые ей очень дороги: это орден М.Мамакаева «Золотой орел», орден имени Шимы Окуева и орден Михаила Лермонтова.

Возможно, что в лицо ее могут не знать, но имя ее и фамилию точно слышали! Говорю так потому, что с таким фактом сталкивалась не раз, когда заходила о ней речь. Лет двадцать даже назад стоило назвать очередную ее публикацию, сразу понимали, о ком идет идет речь. Приведу заголовки лишь нескольких резонансных ее публикаций того периода: «Чечня, умытая кровью и слезами», «Каин, что ты сделал с братом своим?» — о военных событиях. «Осторожно, злая охрана», «Живем, как умеем» — о непробиваемом панцире чиновничьего бюрократизма.

Когда Аза издала книгу о журналистах,  погибших при исполнении служебного долга «Дешан б1аьхой», я восприняла это как должное: кому же, как не ей, писать о коллегах, ведь она чудом не попала в этот скорбный список! Это сейчас, по прошествии стольких лет, осознаем, насколько мы были наивны в своей вере, полагая, что служебное удостоверение или наличие белого халата, или почетного в народе звания учитель может спасти нас от пули-дури, пущенной снайпером с крыши какой-нибудь высотки. Мы понимаем, что играли со смертью в «кошки-мышки».  И что судьба смилостивилась тогда, это  просто обыкновенное везение. Или еще не пробил твой час. Но об этом в те страшные военные годы как-то не думали. Наверное, потому и Аза прошла пешком из Старой Сунжи, где она проживала, до Новых Алдов в феврале 2000 года, когда стало известно о чудовищном  массовом убийстве   мирных жителей этого поселка 5 февраля 2000 года. В результате смертоносных действий российских войск в ходе беспорядков были убиты до 82 мирных жителей, чьи дома были сожжены в попытке уничтожить доказательства суммарных казней и других преступлений.

Как в свое время Константин Симонов издал записи под названием «Глазами человека моего поколения», так и Аза воссоздавала в своих журналистских работах — глазами своего поколения — правду о прошедших двух войнах.  Потому очень высоко отозвался корифей чеченской литературы Абузар Айдамиров о ее журналистской деятельности. «Чистое намерение, знания, мужество, талант – все эти качества редко бывают все вместе у творческого человека. Журналист, публицист Аза Газиева – мужественный человек. Хотя она  женщина, она не боится писать правду. Если бы у нас в республике нашлись 5-6 подобных ей смелых журналистов, мир узнал бы хоть сколько-нибудь правды об истинном положении чеченского народа». Такую оценку А.Газиевой дал Абузар Айдамиров, пишет Заслуженный журналист ЧР Дени Сумбулатов, когда тот прочитал ее статьи о большой политике, об уничтоженных  чеченских  семьях, о притеснениях  чеченских беженцев, вынужденно покинувших республику. Это было тяжелое, трудное, трагическое для нашего народа время, когда мы ждали помощи, моральной поддержки от мирового сообщества. Как сигнал «SOS», как излечивающее от тяжелой болезни лекарство было СЛОВО публициста, настоящего гражданина и истинной дочери чеченского народа Азы Газиевой, отмечает Д.Сумбулатов. Ее СЛОВО  вселяло надежду на завтрашний благополучный день, на милость Всевышнего.

Аза Газиева не только журналист, публицист, но и писатель. Ею  написаны несколько книг. Книга о шестнадцати погибших журналистах «Дешан  б1аьхой» вышла в свет в 2015 году. «Мукъамийн хьармехь» — о 92 певцах, представляющих чеченскую эстраду, в том числе – о тех, кто закладывал фундамент музыкального искусства, имена которых ныне упоминаются только специалистами в этой области, — в 2020-ом.   «Нохчийн къоман театр» — о творчестве 80 актеров, жизнь которых связана с Чеченским национальным драматическим театром им.Х.Нурадилова и Русским драматическим театром им.М.Лермонтова, в 2021году. Книга «Со йиц ма елахь, Нохчийчоь!»  впервые увидела свет в 2015 году. В ней рассказывалось о 19  достойных дочерях чеченского народа, оставивших яркий след в истории своего народа. А второе, дополненное, издание вышло в 2022 году. Во втором издании книги даны рассказы о 27 представительницах чеченского народа. В целом – ее перу принадлежат истории 215 имен достойных представителей чеченского народа, 215 судеб людей, многих из которых Аза «вытащила» из полного забвения нами, еще живыми современниками этих людей.

На презентации первого издания книги «Со йиц ма елахь, Нохчийчоь!» в 2015 году литературный критик Абдула Арсанукаев (Дала гечдойла цунна) отметил, что огромной удачей  является то, что здесь можно найти много нового. Очевидно, сказал он, что автор работал в архивах, лично говорила с родственниками своих героинь, и поэтому в книге есть факты, о которых читатели раньше не знали. Абдула Арсанукаев также отметил прекрасное владение автором чеченским языком. А ведь Аза многие годы писала только на русском языке. И первые шаги в будущую профессию она начала со школьных лет. А поскольку она писала в основном о культурной жизни в республике, от министерства культуры ЧИАССР получила направление на театроведческий факультет Ленинградского государственного института театра, музыки и кино им.А.Островского. Аза блестяще сдала вступительные экзамены, покорив экзаменаторов  отличными знаниями предметов и безупречным русским языком, на котором она говорила наравне с теми, для кого он был родным. Что ни случается, все к лучшему, говорится в народе. Дело в том, что Аза изначально подала документы в свой родной вуз – в ЧИГУ. Но не набрала необходимые баллы. Дело было за малым: вопрос можно было решить за взятку. Но она категорически отказалась, заявив, что не станет учиться за деньги. В этом поступке – весь характер Азы: честность, неподкупность, независимость, решительность. Учеба в ведущем театральном вузе страны вооружила студентку Газиеву необходимыми глубокими теоретическими знаниями по всем видам искусств. Потому в написанных ею книгах читатель порой узнаёт для себя много интересного из истории русской и мировой драматургии, а также имена авторов сценариев, режиссеров-постановщиков и актеров. Как профессиональный театральный критик Аза анализирует игру актеров, кто из них и когда был задействован в том или ином спектакле.  В рассказах о людях искусства, о театральных деятелях, актерах, певцах Аза не идет проторенным путем, не повторяет общеизвестные факты – всё в этих рассказах ново, принадлежит лично ей. Она прикладывает много сил и времени,  добывая сведения о своих героях, о которых при жизни или ничего не написано, или написано мало. И когда она выдает на-гора тот или иной рассказ, даже  родственники  героя очерка удивляются тому, каким образом, откуда Аза узнала то, о чем даже они не знали! Аза рассказала правду о братьях Шериповых: трое из них погибли за советскую власть, двое пропали в застенках НКВД, последний – оклеветан и самым коварным образом расстрелян 8 ноября 1943 года. Ее перу принадлежит очерк «Последний бой» — о последнем сражении легендарного 255 Чечено-Ингушского кавполка. 4 и 5 августа наша кавалерия вела ожесточенные бои у станции Чилеково (под Сталинградом) против танковых частей вермахта. Погибло около 400 человек. Из них 84 ингуша, все остальные чеченцы.

После третьего курса ленинградского вуза Аза перевелась на заочное отделение Чечено-Ингушского госуниверситета. Путь в профессию Аза начала с должности помощника режиссера на Гостелерадио ЧИАССР. Продолжила работу в Урус-Мартановской районной газете, затем в республиканской «Даймохк». Журналистика стала смыслом ее жизни. Я познакомилась с ней в 2000-2001 году. Она работала тогда в министерстве ЧР по национальной политике, внешним связям, печати и информации в должности директора Департамента мониторинга информации. Помню, какую колоссальную работу проводила она сама и ее подчиненные. Районные газеты выходили 1 раз в неделю по 8 полос форматом А-3. Вышедшие за неделю все номера республиканских, городских и районных газет подвергались скрупулезному лингвистическому анализу, отмечали лучшие материалы и их авторов, выявляли упущения и недостатки в освещении общественно-политической обстановки в республике. Обсуждение и анализ проделанной работы проходил в присутствии министра  печати и его заместителей. Это, безусловно, мотивировало руководителей средств массовой информации строить работу с учетом всех замечаний, требований времени  и в свете намеченных задач.

С 2011 по 2014 год Аза работала редактором отдела на ТВ «ДайМохк». Одни только названия телевизионных проектов говорят о творческом подходе сотрудников к работе данного телевизионного канала.  И Азы – в том числе. «Красота чеченских обычаев», «Зевне Нохчийчоь» (об одаренных детях Чечни),  «Сокровище нации», «Высокое искусство», «Неизведанный Кавкакз», «Кхане», «Зударийн тулг1енехь», «Нохчийн оьзда йо1», «За кулисами» и многие другие. Сама Аза является автором проектов «Наггахь, сагатделча» (об авторах песен чеченской эстрады), «Сарахь суьйренца», «ДайМохк» хошалг1ахь», «Йижарийн аматаш», «Мерза кхача».

Вне сомнения, Аза по духу и по образу жизни трудоголик. Она никогда не умела и не научилась работать вполсилы. Она и сегодня работает «на полную мощность»: почти ни один номер газеты «Даймохк», где она продолжает работать, не выходит без ее материалов. И причем больших, на всю полосу. И тематика ее публикаций очень разнообразна: «Чеченский сын России» — об одном из первых актеров Чечено-Ингушского драмтеатра, о самоотверженном воине, участнике Великой Отечественной войны, добровольно ушедшем на фронт отце пятерых детей  Абухаджи Туликове, погибшем в декабре 1944 года на подступах к Будапешту. «Бакъболчу къонахех цхьаъ» — о Биболте Таймиеве, «Беркате кхолларалла» — о творчестве Нурди Пашаева. «Джамаев 1имран пох1ме актер».

Уходящее лето для Азы было очень плодотворным: она написала очерки об ученых: Кати  Чокаеве, Жабраиле Гакаеве, Якъубе  Эсхаджиеве, Якъубе Вагапове, Ибрагиме Алироеве, Исраиле Арсаханове и многих других. В этих своих работах она показала их огромный научный потенциал и уникальные человеческие качества, их фанатическую преданность своему народу и страстное желание быть полезными ему. Все герои ее очерков – это истинные носители такого понятия, как НОХЧАЛЛА.

И самое главное – Аза одинаково грамотно владеет и русским, и чеченским языками! И еще. Аза с большим уважением и симпатией относится ко всем своим героям. Только душевно щедрые люди умеют радоваться чужим победам, успехам. А это так важно. Особенно – в творческой среде. Активный участник общественно-культурной жизни республики, А.Газиева часто ведет вечера, юбилейные мероприятия творческих людей и умеет создавать на этих встречах особую атмосферу домашнего тепла, уюта, душевности. К месту сказанной шуткой и даже остротой она умеет вызвать улыбку у публики, помочь выступающему справиться с волнением, особенно, если выступают школьники.

В марте 2022 года в Национальной библиотеке им. А.Айдамирова прошла презентация второго издания книги Азы Газиевой «Со йиц ма елахь, Нохчийчоь!», о которой мы сказали выше.

Доселе не известными нам фактами из жизни героинь, языковой подачей материала – виртуозно владея чеченским языком, Аза создала незабываемые портреты своих героинь, рассказы о которых возможно использовать в целях патриотического, духовно-нравственного воспитания молодежи. Очень удачно продумана композиция каждого рассказа: автор подводит читателя к пониманию, ПОЧЕМУ та или иная героиня достойна остаться в памяти народа. Автор находит для каждой из них идущие из глубины души слова восхищения, признательности, заслуженного уважения. Внешние прекрасные данные в сочетании с природным умом, высокой нравственностью и страстным желанием быть полезной своему народу – такие у А.Газиевой героини. Многие из них родились в конце 19 – начале 20 века.  Не многим удалось дожить до преклонного возраста. Но их всех объединяет одно: они были первыми на том поприще, которое выбрала каждая для себя, — первый врач, первая писательница, первый ученый, первый юрист и т.д. Имена многих нам знакомы со школьных лет – в основном, в общих чертах. А Аза Газиева проделала колоссальную исследовательскую работу по сбору сведений о жизнедеятельности своих героинь.

В чеченской литературе тему насильственной депортации чеченцев и ингушей в 1944 году впервые обозначила именно Марем  Исаева —  первая чеченка-писательница. Она одним предложением эзоповским языком —  по-другому нельзя было! – сказала, что герой романа «Ирсан орам»  – кавказец (нельзя было даже национальность «чеченец» указать) дал зарок  станцевать лезгинку только тогда, когда вернется в край отцов («Даймахка  ц1аверззалц, хелхавер вац ша аьлла, нигат дина цо»).

Саракаева Марем (Чермоева — племянница Тапы Чермоева, супруга Саракаева Ибрагим-Бека) первая чеченская журналистка, работала в газете «Серло» («Даймохк») с первых дней.

Батукаева Халисат Махмудовна (Садаева) — сестра  первого чеченского режиссера Х1арона Батукаева — первая чеченка-юрист, которая своим участием в судьбах соотечественников осталась в благодарной памяти людей.

Сестры Курумовы:  Селима – автор повести «Дохк» и Бата (Хава) – переводчик романа А.М.Горького «Мать» и некоторых стихов А.С.Пушкина, две внучки Арцу Чермоева. Словосочетание «Дед-Мороз» перевели на чеченский язык именно они – «Г1ура-Дада». И Снегурочку назвали на чеченский лад «Лайн-Аьзни».

Чентиева Марем – первая чеченка — кандидат филологических наук, единственная из чеченцев Отличник народного образования в годы депортации. Вывела в свет Джамалханова Зайнди, помогла Авторханову Абдурахману.

Тутаева Асетпервая из горянок – кандидат медицинских наук. Три года на фронте Великой Отечественной войны. Геройски погибла в 1944 году.

Как мы отметили выше, их – первых – в книге Азы Газиевой 27 человек.

Концовка каждого очерка своеобразна, подводит итог сказанному, ПОЧЕМУ ТА ИЛИ ИНАЯ ГЕРОИНЯ ОСТАНЕТСЯ В ПАМЯТИ НАРОДА.  Вне всякого сомнения, А.Газиева совершила гражданский и профессиональный подвиг. В этой книге она выступила и как биограф, и как историк, и как исследователь, и как агитатор-пропагандист по увековечиванию имен достойных дочерей Отчизны, а также по изданию книг писателей из их числа. Желательно было бы рекомендовать  эту книгу для внеклассного чтения в школе, а также в воспитательных целях. За названием книги слышится ее собственный голос: СО ЙИЦ МА ЕЛАХЬ, НОХЧИЙЧОЬ.  Йиц йойла а дац Газиева Аза!!! Конечно, в списках, не подлежащих забвению, будет и ее имя – достойной дочери своего народа! Она стала первой, кто написал о первых женщинах, являющихся гордостью чеченцев. И потому она вправе услышать от нас слова заверения: «Нохчийчоьно хьо йиц йийр яц, Аза!» (Чечня не забудет тебя, Аза!)

Выступившие на презентации отметили необыкновенные человеческие и профессиональные качества Азы Сайпудиновны Газиевой, мастерство ее таланта, развитое чувство национального достоинства. Вот такая она – истинная дочь своего народа! Хочется от души пожелать Азе Газиевой крепкого здоровья и творческого долголетия!

Айза БАРЗАНУКАЕВА,

Заслуженный журналист ЧР